太傻超级论坛's Archiver

laura1991 发表于 2008-8-26 20:06

听到一句不懂得,还望大家指点

Vaccines don't cause autism. I mean, about 20% of children with autism will regress between often the first and second birthday. So  statistically it has to happen where some children will get a vaccine they would have been fine and they have get the vaccine and then they are not fine anymore.
7T%PO7])} I#d]u1u q)f"h\ J3g,k U)w
最后一句到底是什么意思啊?
P z6FU:T/P 不是很能看懂。
s;tx!aq)uu;} 大家帮帮忙吧!^$|qFT.h@ N!B4f
谢谢,撒花,撒花,撒花::11 ::11 ::11

superiorkai 发表于 2008-8-26 21:21

有没有上下文?

Asrgbf 发表于 2008-8-26 22:13

最后一句就是说,如果一个孩子患了孤独癖,有百分之二十是在一岁到两岁的时候发病的。婴儿都是在一岁时注射防疫针的,那自然有一些注射后没有事。另外一些注射后就孤独癖发病,这是从统计数字可以看得出来的。那么那些家长口口声声说是因为注射防疫针而引起孤独癖,都是没有证据的。(美国的家长,尤其是中等阶层的家长,是很讨厌的。)

jijuxie 发表于 2008-8-26 23:07

标点、时态、单词都有问题吧。 oM~lK7E+u@%kb
vJ?i/A8Z2c.Z7|
Statistically, it will have to happen where some children will get a vaccine.
3ql'DW |j0U They will have been fine.%x{(PRw5j2J4_+In
They will get the vaccine, and they will not be fine any more.
h~q\PK a l
Z K;t]o:S/\U 这样好很多~

Asrgbf 发表于 2008-8-26 23:46

这样好一些:T g\]gV]+K8h4Hl
As most children are vaccinated in their first years, this is bound to happen statistically:  Some were vaccinated and remained fine.  Others were vaccinated and developed autism later.  This does not mean that the vaccination caused the autism.

laura1991 发表于 2008-8-27 08:55

汗,各位大人的苦心我是可以理解的,但是
{)b {#wi/f1y 这是我从一本学习CNN的书上抄下来的,是正宗的SCRIPT。
sw9]2Ss 最主要的是,那本书上也有自己的翻译:!n&NSwc2F(Pu9]|T
(我只写关于最后一句话的了)从数据统计可以看出,一些孩子接种疫苗后仍然是快乐健康的,而不会因为他们接种这种疫苗就不再健康快乐了。^mBw1}&LQO

}0L F*m$y 哪人能告诉我为什么能翻成这样?

Asrgbf 发表于 2008-8-27 09:13

离谱!!!!!!!!!
n4N0hi2lH&h iv o
zFx$L0\g O9O 怎么会错得那么厉害的!这家公司应该立刻炒这个翻译的人鱿鱼!
0x&Y} c5I u Z?+h 2J-~3{;g~f#P*~'L
这是真 script 还是假 script?是不是有人听到后乱写的?这是很坏的英文,不要学这样的东西。

jijuxie 发表于 2008-8-27 18:27

[quote]原帖由 [i]laura1991[/i] 于 2008-8-27 08:55 发表 [url=http://bbs.taisha.org/redirect.php?goto=findpost&pid=12622437&ptid=1124751][img]http://bbs.taisha.org/images/common/back.gif[/img][/url]0X'sb"Ez%{:x
汗,各位大人的苦心我是可以理解的,但是&i A/J_#{g
这是我从一本学习CNN的书上抄下来的,是正宗的SCRIPT。
a'J+t N4ZYxg 最主要的是,那本书上也有自己的翻译:
l'R@8H)sy (我只写关于最后一句话的了)从数据统计可以看出,一些孩子接种疫苗后仍然 ... [/quote]*_ `Vx|^h

? k_!g1y6W(E6?9t
1L&K0XfX V.JB a 书也有粗制滥造的~~
m Qf0a@1@f
SAUd]r{ [url=http://edition.cnn.com/2008/HEALTH/conditions/03/24/autism.vaccines/index.html]http://edition.cnn.com/2008/HEALTH/conditions/03/24/autism.vaccines/index.html[/url]
,O2y]b-a ]Z4[)\"g9F!v|,i
看看正宗的关于这个问题的CNN文章吧,有原句哦。7o,u^J.A2sQN~
4kq+m#sph+J7n"]@
[[i] 本帖最后由 jijuxie 于 2008-8-27 18:33 编辑 [/i]]

Asrgbf 发表于 2008-8-27 20:41

我看到原来的文本。那是说话的记录。说话的时候就是这样不连贯的,但是因为有 context,听的人都理解是什么。但是写下来后,就会发现错漏百出。正是为此,口语记录不能做准的。

laura1991 发表于 2008-9-1 21:58

谢谢大家对我的帮助,鞠躬,鞠躬!!!!!::11 ::11 ::11 ::11

sokeking 发表于 2008-9-3 14:09

把句子分开来看就好了

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.