听到一句不懂得,还望大家指点
Vaccines don't cause autism. I mean, about 20% of children with autism will regress between often the first and second birthday. So statistically it has to happen where some children will get a vaccine they would have been fine and they have get the vaccine and then they are not fine anymore.q)f"h\J3g,k U)w
最后一句到底是什么意思啊?
不是很能看懂。
大家帮帮忙吧!^$|qFT.h@ N!B4f
谢谢,撒花,撒花,撒花::11 ::11 ::11 有没有上下文? 最后一句就是说,如果一个孩子患了孤独癖,有百分之二十是在一岁到两岁的时候发病的。婴儿都是在一岁时注射防疫针的,那自然有一些注射后没有事。另外一些注射后就孤独癖发病,这是从统计数字可以看得出来的。那么那些家长口口声声说是因为注射防疫针而引起孤独癖,都是没有证据的。(美国的家长,尤其是中等阶层的家长,是很讨厌的。) 标点、时态、单词都有问题吧。 oM~lK7E+u@%kb
vJ?i/A8Z2c.Z7|
Statistically, it will have to happen where some children will get a vaccine.
They will have been fine.%x{(PRw5j2J4_+In
They will get the vaccine, and they will not be fine any more.
这样好很多~ 这样好一些:T g\]gV]+K8h4Hl
As most children are vaccinated in their first years, this is bound to happen statistically: Some were vaccinated and remained fine. Others were vaccinated and developed autism later. This does not mean that the vaccination caused the autism. 汗,各位大人的苦心我是可以理解的,但是
这是我从一本学习CNN的书上抄下来的,是正宗的SCRIPT。
最主要的是,那本书上也有自己的翻译:!n&NSwc2F(Pu9]|T
(我只写关于最后一句话的了)从数据统计可以看出,一些孩子接种疫苗后仍然是快乐健康的,而不会因为他们接种这种疫苗就不再健康快乐了。^mBw1}&LQO
哪人能告诉我为什么能翻成这样? 离谱!!!!!!!!!
怎么会错得那么厉害的!这家公司应该立刻炒这个翻译的人鱿鱼!
2J-~3{;g~f#P*~'L
这是真 script 还是假 script?是不是有人听到后乱写的?这是很坏的英文,不要学这样的东西。 [quote]原帖由 [i]laura1991[/i] 于 2008-8-27 08:55 发表 [url=http://bbs.taisha.org/redirect.php?goto=findpost&pid=12622437&ptid=1124751][img]http://bbs.taisha.org/images/common/back.gif[/img][/url]0X'sb"Ez%{:x
汗,各位大人的苦心我是可以理解的,但是&iA/J_#{g
这是我从一本学习CNN的书上抄下来的,是正宗的SCRIPT。
最主要的是,那本书上也有自己的翻译:
(我只写关于最后一句话的了)从数据统计可以看出,一些孩子接种疫苗后仍然 ... [/quote]*_`Vx|^h
书也有粗制滥造的~~